|
Ex: "humanidade" = carne (Gn. 6, 12).
Para dizer que a mulher tinha a mesma natureza humana
do homem, Adão se expressou com esta linguagem:
(Gn 2,23) - "Eis agora aqui, o osso de meus ossos
e a carne da minha carne".
Quem não leva em conta essas coisas próprias
da língua do povo que escreveu a Bíblia,
não vai entender a Palavra de Deus.
A
PALAVRA "IRMÃO" E OS HEBRAÍSMOS
Os orientais gostavam muito de usar provérbios.
Recorriam as hipérboles (expressões exageradas).
Ex: "É mais fácil um camelo passar
no fundo de uma agulha, do que um rico entrar no reino
dos céus".( Mt. 19, 24).
Outra
coisa que precisamos entender são os "HEBRAÍSMOS",
ou seja, certas expressões próprias da
língua hebraica que não tem tradução
em outras línguas. Ex: alguém ama uma
pessoa mais que a outra - ama uma pessoa e odeia a outra
(Lc. 14, 26).
Precisamos
notar também a palavra "IRMÃO".
No hebraico não existem as palavras "primos,
tio, tia, sobrinhos, etc." Qualquer parentesco
usa-se a palavra Irmão.
Ex: Mt. 13, 55-56; Mt. 12, 48; Gn. 11, 27-28; Gn. 13,
8
|